Vatikán.
Nový anglický překlad Římského misálu je hotov. Velká veřejná zkouška ho čeká při zářijové cestě Benedikta XVI. do Velké Británie. Papežský ceremoniář P. Guido Marini potvrdil, že plánované liturgické slavnosti se budou z části řídit novým překladem. Jde zejména o mešní hymny, jako např. Gloria.
Nová verze obřadů vstoupí v platnost počínaje adventem příštího roku. Jak oznámil předseda amerického episkopátu, kard. Francis George, ?od 27. listopadu 2011 nebude povolené používat v katolických kostelech Spojených Států žádné jiné vydání Římského misálu.?
Nový překlad je plodem osmileté spolupráce představitelů anglofonních episkopátů pěti kontinentů a Kongregace pro bohoslužbu a svátosti. Změněno bylo dvanáct odpovědí věřících a nevelké změny byly provedeny také v textech pronášených celebrantem. ?Řád a struktura mše se vůbec nemění. Do misálu byly začleněny připomínky nových světců, přidaných do liturgického kalendáře v posledních desetiletích, nebo děkovná mše za dar lidského života,? uvedl P. Richard Hilgartner, místopředseda sekretariátu amerického episkopátu pro liturgii.
Podle prvních ohlasů nový překlad lépe odráží bohatství latinského textu a je poetičtější než dosavadní.
(job)